【三國風華】【古裝言情】作者:【死神非神】
*本版管理者 : 【死神非神】 (小說或會客室留言管理)##會客室留言有置頂功能,請版主斟酌使用。##
 
風華初起   
 
【下載IE用簡繁體轉換程式】
 
 
衷心感謝作者死神非神辛苦奉獻
☆ 本書作者已授權,作者在站上關心您對本書的評論... ☆
 
死神非神】會客室 -- 版主 : 死神非神
   為感謝死神非神大大的辛勞,請讀友給死神非神大大多點鼓勵與建言.請勿做人身攻擊,站長祝您賞文愉快...
☆【死神非神】【140.131.125.***】發表於2006/11/17 下午 01:08:52

多謝底抒的指教!
不過,我想有些地方是您沒有看懂了我的意思。
例如:但那遠處漸行漸近的馬匹嘶吼聲和踏擊聲,卻像是那催動生命的戰鼓,遙遙的預示著他們的靜寂。這裡是指前面的花草而非馬匹。
又例如:[洛陽城內不許騎馬!來人快快離開,否則莫怪弓弩無情!]
這裡是一個守城將領的發言,他是一個將軍!而且他守的是一個皇都!自然不會對一個違反法令的人有好口氣才是,要一個犯罪者下馬豈不是有些不倫不類嗎?
我想這種時候直接驅離是比較現實的一種作法。
 

☆【底抒】【203.71.15.***】發表於2006/11/13 下午 09:19:07

遣詞不當"但那遠處漸行漸近的馬匹嘶吼聲和踏擊聲,卻像是那催動生命的戰鼓,遙遙的預示著他們的靜寂。"越來越近的馬匹,會寂靜?
有些許錯字沒修改到"一名粗眉的少年一邊駕馭著騎下奔馳的馬匹,一邊【項】身旁的夥伴笑道。
項一向
[洛陽城內不許騎馬!來人快快離開,否則莫怪弓弩無情!]應該改成快快下馬會比較好,畢竟不可能出次見面就叫人離開。

 

☆【死神非神】【140.131.125.***】發表於2006/11/13 下午 01:27:08

哦.....是哪裡不好呢?
請路人大大說清楚一點,多謝。
 

☆【路人】【218.254.30.***】發表於2006/11/13 上午 12:25:58

看過後都不是一本好書
 

  第1~4篇留言, 共4篇
發表人: 檢驗碼

書評